Retrouvez ici quelques prières en français et en langue étrangère
Notre père
Notre père en français
Notre Père, qui es aux cieux, que Ton Nom soit sanctifié, que Ton Règne vienne, que Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnes nous aujourd'hui notre pain de ce jour et pardonnes nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés et ne nous laisse pas entrer en tentation mais délivre nous du mal.
Notre Père en latin
Pater noster, qui es in caelis sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra.Panem nostrum quotidianum da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo.
Notre Père en anglais
Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy name. Thy Kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Notre Père en allemand
Vater unser im Himmel,dein Reich komme ; dein Wille geschehe,wie im Himmel so auf Erden.Unser tägliches Brot gib uns heute.Und vergib uns unsere Schuld,wie auch wir vergeben unsern Schuldigern ;und führe uns nicht in Versuchung,sondern erlöse uns von dem Bösen.
Notre Père en croate
Oce nas, koji jesi na nebesima, sveti si ime tvoje. Dodi kraljevstvo tvoje. Budi volja tvoja, kako na nebu tako i na zemlji. Kruh nas svagdanji daj nam danas. I otpusti nam duge nase, kako i mi otpustamo duznicima nasim.Ine uvedi nas u napast nego izbavi nas od zla.
Notre Père en italien
Padre nostro che sei nei cieli;Che il tuo nome sia santificato;Venga il tuo regno;La tua volontà sia fatta sulla terra come in cielo.Dacci oggi il nostro pane quotidiano.Rimetti a noi i nostri peccati e ci aiutano a perdonare coloro che ci hanno offesi.non ci indurre in tentazione.Ma liberaci dal male.
Notre Père en espagnol
Padre nuestro, que estàs en el cielo, Santificado sea tu Nombre ; venga a nosotros tu reino ; hàgase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada dia ; perdona nuestras ofensas, como también nosotros pertdonamos a los que nos ofenden ; no nos dejes caer en la tentacion, y libranos del mal.
Notre Père en néerlandais
Onze Vader, Die in de hemelen zijt;Dat uw naam geheiligd worden;Uw koninkrijk kome;Uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel.Geef ons heden ons dagelijks brood.vergeef ons onze zonden en ons helpen om aan anderen hun schuld vergeven.leid ons niet in verzoeking.Maar verlos ons van het kwade.
Notre Père en portugais
Pai nosso, que estais nos céus,Santificado seja o Vosso nome.Venha a nós o Vosso reino.Seja feita a Vossa vontade,Assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje.Perdoai-nos as nossas ofensasAssim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Não nos deixeis cair em tentação,Mas livrai-nos do mal.
Je vous salue Marie
Je vous salue Marie en français
Je vous salue Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles est béni. Sainte Marie, mère de Dieu priez pour nous maintenant et à l'heure de notre mort.
Je vous salue Marie en latin
Ave Maria, gratia plena Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus ; et benedictus fructus ventris tui, Jesus ! Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis, peccatoribus, nunc, et in ora mortis nostræ.
Je vous salue Marie en anglais
Hail Mary, full of grace.The Lord is with thee.Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Je vous salue Marie en allemand
Gegrüsst seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes, bitt für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes, Amen.
Je vous salue Marie en croate
Zdrava Marijo, milosti puna, Gospodin s Tabom, blagoslovljema Ti medju zeriama, I blagoslovljen plod utrobc Tvoje:Isus. Sveta Marijo, Majko Bozja, mari za nas grjcsmike sada I na cas smrti nase.
Je vous salue Marie en italien
Ave Maria piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta tra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell’ ora della nostra morte.
Je vous salue Marie en espagnol
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Je vous salue Marie en polonais
Zdrowas Mario, laski pelna, Pan z Toba, blogoslawionas Ty miedzy niewiastami i blogoslawiony owoc zywota twojego Jezus. Swieta Mario Matko Boza, modl sie za nami grzesznymi, teraz i w godzine smierci naszej.
Je vous salue Marie en portugais
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Santa Maria , Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora de nossa morte.
Signe de croix
Signe de croix en français
Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, amen.
Signe de croix en latin
In nomine patris, et filii, et spiritus sancti. Amen.
Signe de croix en anglais
In the name of Father and of Son and of Holy Spirit. Amen
Signe de croix en allemand
Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen
Signe de croix en croate
Ime oca i sin i svetog duha Amen
Signe de croix en italien
Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo. Amen.
Signe de croix en espagnol
En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén
Signe de croix en portugais
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém
Autres prières
Salve Regina
Salve Regina, Mater misericordiae ! Vita dulcedo et spes nostra, salve ! Ad te clamamus, exsules filii Evae.Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte ; et, Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria !
Regina Caeli
Regina caeli, laetare, Alleluia, Quia quem meruisti portare, Alleluia, Resurrexit, sicut dixit, Alleluia ; Ora pro nobis Deum, Alleluia.